Archives by: Kinga Piotrowiak-Junkiert

Kinga Piotrowiak-Junkiert

0 comments

About the author

Lengyel és magyar irodalmat tanult, a poznańi Adam Mickiewicz Egyetem finnugrisztikai tanszékének bölcsészettudományi doktora. A Soá magyar irodalmával foglalkozik. Tanulmányait, értekezéseit irodalmi folyóiratokban és antológiákban közölte; többek között Heller Ágnes, Földényi F. László, Esterházy Péter, Kornis Mihály, Dragomán György és Faragó Kornélia műveit fordította eddig lengyelre. Az itt olvasható szemelvény részlet a Kertész Imre Soá-ábrázolásáról szóló, a Lengyel Tudományos Akadémia Irodalomtudományi Kutatóintézetének kiadásában 2014-ben megjelent monográfiájából. A részletet Pályi Márk fordította.

Kinga Piotrowiak-Junkiert Posts

konyv
Kiemelt Komoly
  Új tanulmány Kertész Imréről     „A zenei érzék az ember életmegnyilvánulása.” Ludwig Wittgenstein (Kertész Imre: Valaki más, 18. o.) „A művészet ezt jelenti: új művészet.” Arnold ...
AZ ATONALITÁS MINT AZ IRODALOM NYELVE A „SÖTÉT ÁRNYÉKBAN” bejegyzéshez a hozzászólások lehetősége kikapcsolva